Les saupiquets sont aujourd’hui moins connus que les salsasmexicaines; elles désignent pourtant exactement la même chose, en français. Le terme est cité à quelques reprises par les missionnaires jésuites, en mission chez les autochtones. Les saupiquets leur manquent car la cuisine autochtone n’utilise ni sel ni épices. L’origine du mot saupiquet fait justement allusion au sel car il est issu du provençal et veut dire sel et piquet; piquet veut dire une pointe de… Les langues espagnoles et portugaises utilisent une expression semblable comme salpicar et salpicon. Au XVIe siècle, le saupiquet était devenu un hachis de légumes et de fruits, au gout relevé par du poivre, du sel, des épices et même de l’alcool. Les saupiquets accompagnaient les viandes ou les poissons et exprimaient toute la créativité du cuisinier. Au Mexique, la salsa a remplacé le salpicon espagnol.